Saturday 20 October 2012

Night dive from the beach/ Plongée de nuit depuis la plage

It's incredible the amount of things that you can see in 5m of water...especially at night !! Everything change when you go on a night dive...

First you dive differently at night: no need to go deep, few meters are enough, you dive way more slowly as you see only as far as your torch goes, you concentrate on smaller creatures and really go exploring under the rocks, in the cracks...

Second, the marine life changes: the fish you see during the day are sleeping within corals or under the rocks, the ones you never see come out and go hunting, it's the kingdom of crustaceans soooooooo many shrimps and crabs you'll never find in a book crawl around, here are some of them !!!

C'est incroyable la quantité de choses que l'on peut voir dans 5m d'eau....spécialement de nuit !! Tout change quand on part en plongée de nuit...

Tout d'abord, on plonge différemment de nuit: pas besoin d'aller profond, seulement quelques mètres suffisent, on plonge beaucoup plus lentement comme on voit seulement aussi loin que notre lampe nous le permet, on se concentre sur de plus petites créatures et explore plus avant rochers, crevasses et infractuosités...


Ensuite, la vie marine change complètement: les poissons qu'on voit le jour dorment au milieu des coraux ou sous les rochers, les poissons que l'on ne voit jamais le jour sortent et vont chasser, le monde sous-marin devient le royaume des crustacés taaaaaaaaaant de crevettes et crabes que l'on ne trouve jamais dans les livres crapahutent, voici certains exemples...





En: Thorny-back cowfish
Fr: Poisson vache à épine dorsale
Lat: Lactoria fornasini



En: Flasher/Devil scorpionfish
Fr: Poisson scorpion bossu
Lat: Scorpaenopsis macrochir









En: Zebra lionfish (above)
Fr: Ptérois zèbre
Lat: Dendrochirus zebra

En: Common lionfish juvenile (below)
Fr: Rascasse volante juvénile
Lat: Pterois volitans






Sole or flatworm? hard to spot, easy to mistake...
Sole ou ver marin? dur à trouver, facile à méprendre...
Flatworm/Ver marin: Acanthozoon sp. Kai sole/sole de Kai: Aseraggodes kaianus



Lots of crustaceans... coral crab Atergatis floridus (reported to be poisounous like pufferfish), hermit crab Dardanus pedunctulatus with Calliactis sea anemones on its back, Porcelain crab Neopetrolisthes maculatus (left to right)
Plein de crustacés... crabe de corail Atergatis floridus (supposé être poison comme les diodons) , bernard l'ermite Dardanus pedunctulatus avec des anémones Calliactis sur sa coquille, crabe porcelaine Neopetrolisthes maculatus (de gauche à droite)


Marble snake eel, Callechelys marmorata and fimbriated moray eel Gymnothorax fimbriatus, the hunters of the reef at night...
Anguille serpent marbrée Callechelys marmorata et murène frangée Gymnothorax fimbriatus, les chasseurs de récifs la nuit...




En: Sebae anemonefish
Fr: Poisson clown de Seba
Lat: Amphiprion sebae


En: False clown anemonefish
Fr: Poisson clown
Lat: Amphiprion ocelaris

Sleeping protected in its anemone
Dormant, protégés par leur anémone


En: Blotched procupinefish
Fr: Poisson porc-épic à tâches auréolées
Lat: Diodon liturosus










Mantis shrimp. Squille Lysosquilla sp

Numerous crustaceans at night: Spider crab Camposicia retusa; , boxer shrimps Stenopus hispidus, decorated crab; portunid crab Charybdis sp...
Nombreux crustacés la nuit: crabe araignée Camposicia retusa; grande crevette nettoyeuse Stenopus hispidus, Charybdis sp...


I will try to give you the full common and latin nameslater this week when I have done a bit of research...
J'essaye de vous donner les noms complets communs et latins cette semaine quand j'aurai fait un peu de recherche...

Done as promised !! Et voilà c'est fait comme promis !!

No comments:

Post a Comment